We're just visitors

At the end of the game, the King and the Pawn goes into the same box

Tafsir Surah Humazah (Surah ke 104) August 16, 2013

Filed under: Tafsir — visitor74 @ 7:20 pm

Pengenalan:

The Main statement in this Surah [Humazah] is the Consequences of man in loss…the general theme is based on your time, and making use out of it before its too late.

Surah Humazah tells how bad mankind can get into loss, and this is why some scholars state that there is no severer description given of hell in the Quran than the description given in this surah. Many severe and harsh descriptions of hell are mentioned in this surah, especially when Allah says about hell what He has not said in other Suwar: “Naarullah” [(the) Fire (of) Allah!].

In other suwar, Allah says “Naaru Jahanam” (Fire of Hell) etc. But when you attribute the fire to Allah, its more than that, its a fire lit by Allah Himself for those who opposed Him.

To enhance the severety of hell described in this surah, we realise that this is the last surah in the Quran which discusses the Akhirah [after life], and the suwar after this do not discuss the Akhirah [afterlife] again.

104:1
Sahih International

Woe to every scorner and mocker

Malay

Kecelakaan besar bagi tiap-tiap orang pencaci, pengeji,

Humazah: mengumpat. Mengata tentang benda benar. Tapi tujuan dia cakap adalah untuk buka aib orang.

Lumazah: mencela. seorang yang suka menghina dan menghina orang.

Samada dengan perkataan atau apa cara pun. Dia hendak merendah-rendahkan orang.

Wayl = destruction. Originally the word was: Way = destruction, way la ka = destruction for you. This term was used so often that it became the word Wayl.

The word is used when someone is extremely frustrated at someone else. I.e. A frustrated parent might say to a disobedient son waylaka aamin! (destruction to you, believe!)

In these verses, Allah is frustrated at the greedy corrupt people who have wealth but dont spend it on the needy, but instead want to get more and more even if they’re not deserving of it. So wayl to the mutaffifeen and the humazah. Wayl is used 27 times in the Quran.

Humazah – insults someone behind their back (and they do this alot because the word humazah/fu’ala suggests this person does it often), and lumazah – insults people infront of their face too.

Allah is cursing those who do either of the above.

When does humaz and lumaz occur? Usually gossiping. When a persons mind isn’t covered in a higher purposed mindset. And thats why in the previous surah, surah Asr, Allah mentions the types of people who are in loss.

It’s only the people who have a low character who survive off picking on faults and insulting people.

So when Allah is cursing someone and that curse (wayl) is a promise of destruction, then that is something to fear.

So we should be wary of being of the humazah or lumazah (who slander and backbite people often).

Ibn Abbas said: humaza; gheebah (backbites), lumazah; points out the flaws in people over and over again.

They all condescend others and belittle them through sarcasm, jealousy, and even jokingly.

It can happen in any matter of religion too. I.e. Attack peoples religiousness, they’re beard, they’re hijab/niqab etc. Since that is their following of the religion. Even if you disagree with them in fiqh issues, respect their opinion and dont insult them.

Also includes making fun of peoples walking etc.

You should not do any acts of humuz, lumuz, even through your eyes etc.

Wayl – a Part of Hell

al Shawkani; there are many Prophetic narrations which state that there is a part of the hellfire called the; Wayl. This Wayl part of hell is so harmful that it asks Allah to destroy itself. And this place is reserved for the humazah and lumazah people.

Kathra كثرة; he does the acts of slander and backbiting alot.
HumazaTin / LumazaTin [هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ] (Ta marboota which can also make the H sound). This Ta signifies plentiful. I.e. They insult and abuse others plentifully, alot. And the rhyme of the Ta/H (marboota) is continued in the whole surah.

The Root of humaza; Hamaza = to poke someone with a sharp object.

Lumaza =(lamaza lamyizu. Similar to daraba yadribu.) To continuously persist in finding a fault in someone, and then to accuseexpose and humiliate someone.

When humazah and hammaaz is mentioned, you notice that wealth is mentioned next to both characters. I.e. Greed and corruption.

Jadi, kenapa orang itu boleh jadi sampai begitu? Dijelaskan dalam ayat kedua surah ini:

.

.

.

104:2
Sahih International

Who collects wealth and [continuously] counts it.

Malay

Yang mengumpulkan harta dan berulang-ulang menghitung kekayaannya;

Those who hoard wealth and count it.

Jama’a = He spent his entire life gathering money, since Jama’a is past tense.

‘adadah = count it, but also means to prepare. This person not only counts his wealth, but prepares his wealth for insurance for the future. = prepare for catastrophies in the future (shows his lack of trust in Allah’s decree), to count properly, and to count frequently.

Maal (wealth) = singular = belittling the wealth. Amwal = plural, but amwal isn’t mentioned because the Maal you earn is nothing in comparison to the amount of wealth of the rest of the world, even though you spent your life in gathering it.

Padahal kita disuruh untuk infakkan harta untuk menolong orang lain, tapi manusia dalam ayat ini mengumpul-ngumpul harta untuk dirinya.

Seorang itu jadi humazah dan lumazah kerana dia sombong. Sebab dia rasa dia harta kekayaan. Tidak salah jadi kaya, tetapi jangan kekayaan menyebabkan kita jadi sombong.

.

.

.

104:3
Sahih International

He thinks that his wealth will make him immortal.

Malay

Ia menyangka bahawa hartanya itu dapat mengekalkannya (dalam dunia ini)!

Bukan sangka main-main, tapi betul-betul. Ada penekaran dalam penggunaan ‘anna’. Dia ingat hartanya itu akan dapat menolongnya.

He THINKS his wealth will give him eternal life.

yahsabu – he assumes

maala hu = his wealth. He thinks that the money he has taken from others through corruption is rightfully his. Maala HU (HIS wealth).

Akhlada = khulood = an Ongoing.

I.e. People want to have an ongoing sustenance, and this is why people work overtime – to have savings, hoping that these savings will continue to sustain them even in the long term future.

So Akhlada in this ayah/verse can mean ‘long term‘ due to its ongoing stages in ones future, and it can also mean ‘forever’, since time is ongoing.

So this character has too many hopes in the world, thinking that he shouldn’t give – wanting security for his corrupt self only, and due to this attachment to the wealth – wanting to live forever too.

People are so certain about death, yet the majority of the people live on as if it will never happen to them.

He didnt realise that by actually giving his wealth to the poor, that is what would bring him an eternal blissful life in Paradise.

.

.

.

104:4
Sahih International

No! He will surely be thrown into the Crusher.

Malay

Tidak! Sesungguhnya dia akan dicampakkan ke dalam “Al-Hutamah”.

Kalaa = No! Without Doubt.

hutam = original meaning: to break.
Hutaama = when plants die out and become dry/crusty, so when you touch it or step on it, it crumbles and breaks . This is hutaama.

Hutamah = crushes the bones and eats the flesh till it reaches the heart.

In Ayah 1 – the humazah character would attempt to break someone. The corrupt oppressor would do humaz/humazah, break people by abusing them and oppressing them.

So Allah is giving them a suitable punishment of Hutama – breaking them, since they broke others.

Nabadha – throw something away that has no value to you whatsoever. He will definitely be thrown.

This character insulted and looked down on people because he had the most money.

So this Day he will be thrown into destruction like a worthless one.

LA yunbadhana (also a different recital is; La yunbadhaana) = [La = emphasis – without doubt] – he will be Thrown

.

.

.

104:5
Sahih International

And what can make you know what is the Crusher?

Malay

Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia “Al-Hutamah” itu?

And what will give you the slightest clue of what al hutama is?
It can also mean; You will never know what al hutama really is [due to the word “Maa” implying the negative i.e. you won’t know..]

The next verse explains why you will never know what al hutama is.

.

.

.

104:6
Sahih International

It is the fire of Allah , [eternally] fueled,

Malay

(Al-Hutamah) ialah api Allah yang dinyalakan (dengan perintahNya), –

Naar Allah al moowqadah = the fire of Allah kindled.

Allah’s fire can never be compared to any other fire. Its uncomparable to any worldly or imaginable fire. Dalam banyak ayat lain, Allah hanya menggunakan perkataan Naaru Jahannam. Tapi kali ini, Allah menggunakan perkataan Naar Allah. Maknanya, lagi teruk.

moowqadah (ism maf’ool) = that which is lit (by Allah).

So it is the fire of Allah that He has lit, so imagine how badly it has been lit.

.

.

.

104:7
Sahih International

Which mounts directed at the hearts.

Malay

Yang naik menjulang ke hati;

tatala’a = climbs painstakingly, rising of the sun is this word. A mountain climber is called an itatala’a because he climbs step by step higher and higher continuously up the mountain. This fire does that exact same thing. And it does it continuously and repeatedly.

fu’ad – all the crimes being committed by the humazah and lumazah were due to an evil corrupted heart. So the hutama (will eat away the flesh, crush the bones and take the body out of shape to reach the heart), and the fire will climb upto the heart.

aF’iDa – The word Fu’ad (usually translated as heart) means a piece of flesh, surrounded with fire (in a figurative way to describe the heart surrounded by emotions etc), but now this Fu’ad is literal, its real, this heart really is on fire and burning in flames!

Tafseer; Fire will enter their limbs and reach the chest, and make its way above the heart, and there is nothing more subtle and sensitive in the body than the heart.

Allah protected the human body with the strongest bones being next to the most important organs i.e. A strong skull to protect the brain, and a strong ribcage to protect the heart.

However, this Hutama will pierce through and cause the heart to go on fire, and the person will continuously feel pain without dying.

If the fire burnt all the heart, the person would die, so Allah tells us that the fire leaps upon (‘alaa) the heart, but does not crush that.

Instead the pain of the crushing of the body is felt and repeated [in a gradual climbing format], but there is no death to escape the punishment.

Allah may have highlighted the fu’ad since that is the location of their disbelief, and the source of the place where the filthy sins were intended.

.

.

.

104:8
Sahih International

Indeed, Hellfire will be closed down upon them

Malay

Sesungguhnnya api neraka itu ditutup rapat atas mereka.

In the arabic language, it should be; Inaha mu’sadat alayhim

The way Allah has said it – This is known as Taqdeem. Why is it said this way?

These are a special group of people (the corrupt humazah and lumazah) who will get this specific punishment, so they are mentioned and placed before the punishment.

Mu’sadah – Eesaad is a place where animals are kept locked up and secured.

moosada = high wall so the animals dont escape. Eesaad is also a lid or top you place on top of a pan to keep it secure and the heat does not escape out of.

Mutbaqa مطبق also means to place a lid on something, but the difference between both words is that;

mu’sada – implies that there is a lid there and doors.

mutbaqa – there are no doors.

So Allah could have mentioned Mutbaqa, but He mentioned Mu’sada for a reason. The reason for mentioning Mus’ada may be because;

– There are doors high above them and they want to escape, but its so far and out of reach. This increases them in their Hasrah/extreme regret. No doors would make them in physical pain, but they see a door which signifies escape, but its all false hopes – they can’t reach it. Its a psychological aswell as physical punishment.

.

.

.

104:9
Sahih International

In extended columns.

Malay

(Mereka terikat di situ) pada batang-batang palang yang melintang panjang.

‘Amad – columns.

madda – stretch – maddada – to stretch to far extremes – as far as the stretch can go.

So the backbiter and slanderer who gathered wealth, thinking he would last forever – is contained within this beam structure, and the beams are extremely long and scorching hot. The humazah and lumazah within it are wanting to escape, they cannot lean on the scorching beams for rest, they see the hutama climbing upwardly towards them to disfigure and crush their bodies and jump on their hearts, they see the doors above them as a hopeful escape, so they try to climb the extremely hot beams but these beams scorch them. They fall off, the doors are at a far distance, and the hutama suddenly pounces to attack.. Except that there is no death.. And this will happen all over again – repeatedly, forever

In the beginning of the Surah, Wayl was used to mean destruction. And the Surah concludes, fully explaining what this Wayl/Destruction really is.

These are the final verses – in the sequence of the Qur’an – on the severity of the hellfire, a warning to take lessons from.

We ask Allah to protect us from the hellfire, and to have Mercy on us. Ameen.

 

One Response to “Tafsir Surah Humazah (Surah ke 104)”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s