We're just visitors

At the end of the game, the King and the Pawn goes into the same box

Tafsir Surah Kaafirun. Surah ke 109 July 31, 2013

Filed under: Tafsir — visitor74 @ 10:14 pm

Intro:

Dalam surah al-Kawthar sebelum ini, orang kafir the mengejek Nabi Muhammad dengan menggelarnya, abtar – terputus keturunannya. Allah telah sanggah mereka dalam surah itu. Oleh kerana mereka telah memberi gelaran kepada Nabi, maka kali ini Allah membenarkan Nabi pula menggelar mereka – kaafirun. Allah suruh Nabi cakap dengan mereka. Allah tak cakap direct dengan orang kafir.

Gelaran yang mereka berikan kepada Nabi tidak benar. Mereka kata Nabi terputus keturunan, tapi keturunan Nabi berterusan – kita semua adalah keturunan dari beliau. Oleh kerana isteri-isterinya adalah ibu kepada kita, maka baginda adalah ayah kepada kita. Sampai sekarang kita masih menyebut-nyebut namanya.

Apabila mereka mengejek Nabi dengan gelaran, gelaran itu bukan mengejek sifatnya – kerana sifat baginda mulia, mereka pun tak dapat nak komen. Tapi gelaran yang Allah berikan kepada mereka pula ada berkenaan dengan sifat mereka.

Dalam surah Kawthar, telah digunakan perkataan ‘shaniak’ – musuh. Dalam surah ini dijelaskan lagi siapakah musuh Nabi itu. Iaitu mereka yang masih tidak menerima dakwah Nabi walaupun sudah bertahun-tahun Nabi dakwah kepada mereka.

Bayangkan semasa ayat ini diturunkan, orang-orang kafir adalah dalam kedudukan berkuasa di Mekah. Nabi disuruh gelar mereka dengan gelaran ini berhadapan. Jangan takut. Kerana dalam surah sebelumnya, Allah telah memberikan segala-galanya yang diperlukan oleh Nabi. Orang kafir pun dah perasan yang Nabi tidak akan meninggalkan dakwahnya. Mereka cuba untuk memujuk Nabi supaya menerima rasuah – tapi Nabi telah diberikan dengan perkara yang lebih penting dan lebih berharga lagi dari keduniaan.

.

.

.

109:1
Sahih International

Say, “O disbelievers,

Malay

Katakanlah (wahai Muhammad): “Hai orang-orang kafir!

Perkataan kaafirun itu adalah dalam bentuk ‘kata nama’ – noun. Kalau dalam bentuk itu, menunjukkan mereka itu kafir dulu, sekarang dan akan datang. Tidak ada harapan untuk beriman. Allah dah tahu dah bahawa mereka tidak beriman. Kalau perkataan yang digunakan adalah dalam bentuk kata kerja, itu ada harapan lagi kerana mereka hanya kufur waktu itu sahaja. If the surah had said “alladheena kafaroo,” it leaves open the possibility of them believing in the future. But the use of “al-kafiroon” shuts that. Their fate is sealed.

Sebenarnya, mereka ni bukannya tak percaya kepada Allah. Kalau ditanyakan kepada mereka, siapakah yang menjadikan alam ini, mereka akan jawap Allah. Dan pernah mereka menawarkan kepada Nabi untuk beriman setahun kepada Allah dan menyembah tahun kemudiannya, tukar-tukar. Maknanya, mereka tahu tentang Allah. Tapi mereka masih lagi dipanggil kafir dalam ayat ini. Kenapa? Sepatutnya mereka dipanggil musyrik. Tapi kenapa dipanggil ‘kaafir’?

this surah is not talking about all the kuffar. It’s talking specifically about a section of people who have been given the best opportunity to accept Islam. They received the most effective da’wah from the most effective da’iee with the best character. There is none better than him. Jadi, kuffar yang dimaksudkan dalam ayat ini bukanlah orang kafir yang kita biasa kenal itu. Bukan jiran kita, bukan orang Yahudi dan Kristian sekarang, tapi, orang-orang kaffir Quraish dulu. Yang Allah tahu memang mereka tidak akan beriman dah. Maka walaupun Nabi disuruh berlembut dengan mereka, tapi mereka ini jenis yang tidak ada harapan dah. Pintu rahmat kepada mereka telah tertutup.

Why kufr and not shirk? All these years when they refused to leave their shirk, refusal and denial and rejection, this is kufr.

Dalam ayat sebegini, Allah surah Nabi cakap: ‘qul’. Bermakna, arahan itu datang dari Allah. Keputusan itu dari Allah. Bukan dari Nabi. Nabi hanya menyampaikan sahaja. Bukanlah Nabi yang memanggil mereka sebagai kuffar, tapi Allah sendiri.

Bagaimanakah cara Nabi menyampaikan ayat ini kepada mereka? Mereka tengah bermesyuarat dan Nabi terus pergi kepada mereka dan membacakan ayat ini kepada mereka. Ini adalah seperti declaration of war dah ni. Ini adalah sebagai jawapan kepada offer mereka untuk beriman kepada Allah setahun dan kepada tuhan-tuhan mereka setahun.

Use of ya ayyuha also implies that what is to come is no small talk, it’s serious. The language so far shows how disgusted Allah SWT is with the compromise proposal they came up with. It’s not just a simple “No,” He SWT calls them kafiroon first. Almost like a curse. This is the anger of Allah manifest in these words. Maknanya, dalam ayat pertama lagi dah nampak Allah marah kepada mereka.

.

.

.

109:2
Sahih International

I do not worship what you worship.

Malay

“Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

Nabi nak kata bahawa baginda dan orang Islam tidak menerima tawaran orang kafir Quraish yang mencadangkan supaya orang Islam beribadat macam musyrik setahun dan mereka beribadat macam orang musyrik selama setahun. Tukar-tukar.

Kita kena memahami apakah maksud ibadah sebenarnya. Ibn Taimiyyah telah mengatakan bahawa terdapat beberapa perkara yang perlu ada dalam ibadah:

Taat. Kita kena taat kepada Allah. Kalau kita taat kepada manusia lain, itu adalah dalam rangka taat kepada Allah jua. Tidak boleh kita taat kepada makhluk yang selain Allah.

Cinta. Cinta kepada Allah. Kita ada cinta kepada perkara yang lain, tapi tidak boleh melebihi cinta kita kepada Allah.

Tawakal. Kita terima sahaja apakah arahan yang diberikan oleh Tuhan. Kerana kita adalah hamba. Kita percaya bahawa apa sahaja yang diberikan olehNya itu adalah yang terbaik untuk kita.

Ikhlas. Apa sahaja ibadah yang kita buat, hendaklah kerana ikhlas kepada Allah.

Menjadi hamba. Kita terima apakah arahan yang Allah berikan kepada kita. Ada terma antara makhluk dan makhluk. Tapi terma dengan Allah bukan boleh negotiate. Kita terima. Bukan hanya menyembah sahaja. Ada beza disitu. Orang kafir Quraish menyembah Allah juga: mereka solat, mereka tawaf, tapi dalam masa yang sama, mereka tidak menjadi ‘hamba’ kepada Allah. Kita bukan menjadi hamba sewaktu sembahyang sahaja, tapi di antara waktu-waktu solat juga.

The Arabs refused to worship Allah alone, and also refused to be His slaves. There are two problems addressed in this surah. When they refused to direct their worship to Allah alone, that’s a problem of worship. But when they refused to take care of the orphan and feed the needy and enjoin justice, when they refused to act like His slaves. The ayah says I will not be enslaved to, and I will not worship, what you have been worshipping. The Messenger (saws) is being told to talk about what they worship and what they are slaves of. They’re worshippers of idols, false gods, and they are slaves of their own desires. The Prophet (saws) is refusing both of those things.

The laa, according to some scholars, is more an emphasis on the future rather than the present, to quash any compromise ideas the kuffar might have had. It’s never going to happen, get it out of your heads.

.

.

.

109:3
Sahih International

Nor are you worshippers of what I worship.

Malay

“Dan kamu tidak menyembah (Allah) yang aku sembah.

Perkataan aabidoon dalam ayat ini adalah ‘kata kerja’. Bermakna, ayat ini hendak mengatakan bahawa mereka tidak pernah menyembah Allah, sekarang pun tak sembah dan akan datang pun takkan sembah juga. Allah dah tahu dah mereka takkan sembah.

Jadi ayat ini dan ayat sebelumnya menceritakan tentang waktu itu dan waktu hadapan. Mereka tidak akan menyembah Allah sampai bila-bila.

.

.

.

 

109:4
Sahih International

Nor I a worshipper of what you worship.

Malay

“Dan aku tidak beribadat secara kamu beribadat.

Ini pula adalah mengisahkan tentang masa lalu. Dulu Nabi tidak pernah menyembah apa yang mereka sembah. Kalau dulu baginda tak sembah, takkan baginda nak sembah sembahan mereka sekarang?

.

.

.

 

109:5
Sahih International

Nor will you be worshippers of what I worship.

Malay

“Dan kamu pula tidak mahu beribadat secara aku beribadat.

Allah mengulang lagi. Apabila kita marah, kita pun ulang berkali-kali. Begitulah juga dalam ayat ini.

Ayat ini hendak mengatakan bahawa orang-orang musyrik itu tidak pernah menyembah apa yang orang Islam sembah.

Allah menggunakan perkataan ‘ma’ – apa dan tidak ‘man’ – siapa. Ini menunjukkan kualiti sesuatu itu. Tidak sama antara apa yang mereka sembah dan apa yang orang Islam sembah.

.

.

.

 

109:6
Sahih International

For you is your religion, and for me is my religion.”

Malay

“Bagi kamu ugama kamu, dan bagiku ugamaku”.

Ini hendak mengatakan bahawa tidak ada harapan untuk orang kafir itu masuk Islam lagi dah. Untuk mereka agama mereka dan untuk kita agama kita. Tujuan Nabi berada di Mekah adalah untuk berdakwah. Dan kalau pintu dakwah kepada mereka telah tertutup, maka ianya telah sampai masa untuk Nabi berhijrah dari situ.

Now for one more angle. The word deen. It comes from the word dain, or loan in English. Something owed to you or something you owe someone in precise terms. A deen necessitates an authority. The Day of Judgment – when people get exactly what they deserve and pay exactly what they owe is also called Yaumu ad-deen. So one of the meanings of lakum deenukum wa leeya deen is you will get exactly what you deserve. Your judgment will be only for you. And my judgment will be only for me. And you’ll find out the consequences of your kufr when the day of Deen comes. So this is an open challenge, you want to head for Hellfire, it’s only for you at this point. A special judgment for those bent upon kufr. And my special judgment is for me. Let’s see who comes out on top in the end. It’s an open challenge.

Some have misunderstood this to mean that the Prophet (saws) doesn’t care whether they do shirk, you go your way I go mine, I’ll mind my own business and you mind yours. This is a misinterpretation and a misreading of the ayah. 

When was this ayah revealed? After a decade of da’wah. And at that point what they’re being told is you keep it up, you keep doing what you’re doing and I’ll keep up what I’m doing and eventually we’re not going to collide with words, we’re going to collide with the sword. This is a precursor to the conflict that’s about to come. 
There’s a conflict embedded inside these words because the mushrikoon are keeping their idols at the Haram, and the Messenger’s job (saws) is to purify the religion of Ibrahim (as) by reclaiming the House of Allah for the purpose it was built for. He can’t do it as long as there are idols there. In order for his deen to be complete, their deen has to go.

SWT is saying that the Messenger (saws) alone is enough for these people. So He SWT doesn’t command the believers together to say (qooloo) and He doesn’t say laa na’budu (we don’t worship … ). It’s qul and a’budu. Singular. Non-Muslim historians say sometimes that Muhammad depended on his followers for all that he achieved. But this surah shows us believers that it’s not true.

In Surah Taubah Allah tells the Sahaba if they don’t help him, Allah has already helped him. So that’s not our attitude. He has already gotten help from Allah. In Hunayn, some of the Sahaba got shocked and ran away and he’s all alone

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s