We're just visitors

At the end of the game, the King and the Pawn goes into the same box

Tafsir surah Quraish – surah ke 106 July 22, 2013

Filed under: Tafsir — visitor74 @ 12:15 am

Ada pertalian antara surah ini dan surah sebelum ini. Sebab itu apabila Umar membacakan ayat ini di dalam solatnya, beliau tidak meletakkan bismillah diantara dua surah ini. Seperti ianya adalah surah yang sama. Walaupun dia tahu yang ianya adalah surah yang berlainan.  

 
106:1
Sahih International

For the accustomed security of the Quraysh –

Malay

Kerana kebiasaan aman tenteram kaum Quraisy (penduduk Makkah)

 
Surah ini hendak menceritakan tentang kenikmatan yang telah diberikan kepada Kaum Quraish. Tentang kebiasaan mereka.
 
Ayat ini juga dikatakan berkenaan Allah telah membinasakan tentera Abrahah untuk mereka. Itulah ada perkataan ‘li’ diawal ayat ini. Kalau tentera Abrahah menang dalam cubaan mereka itu, tentulah mereka tidak dapat pergi lagi ke tempat Abrahah datang, iaitu dari Yaman.
 
لِإِيلَافِ bermaksud lembut hati. Allah telah melembutkan hati mereka untuk mencintai Kaabah itu. Walaupun mereka melakukan syirik, tapi mereka masih sayang kepada Kaabah.
 
Quraysh taqarrush – to gather people from many distances.Allah menceritakan tentang mereka kepada Nabi Muhammad dalam kata ganti ketiga. Selalunya ini adalah kerana Allah murka kepada mereka.

Inilah kelebihan Quraish:

– He destroyed Abraha’s army for them

– He gave them the house of worship

– they are descendants of Ibraheem

– that Allah sent His final Messenger Muhammad (sal Allah alayhiwasalam) to

them.

106:2
Sahih International

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer –

Malay

(laitu) kebiasaan aman tenteram perjalanan mereka (menjalankan perniagaan) pada musim sejuk (ke negeri Yaman), dan pada musim panas (ke negeri Syam),

 
Sekali lagi diulang perkataan ‘eelaf’ itu. Sebagai penekanan dari Allah.
 
Mereka biasa menjalankan perjalanan perniagaan ke Syam dan Yaman. Mereka pergi dan balik dengan aman. Ini adalah satu nikmat.
 
Ada banyak jenis perjalanan. Bahasa Arab begitu kaya dengan bahasa.

Safar سفر – to travel far away

 

Saaha ساحة (i.e. siyahah) – to go somewhere for luxury and pleasant.

 

Dha’ana ظَعْن – to travel from one spot to another – tourism on the move.

Nafara نفر – travel to fight somewhere.

Tapi perkataan yang digunakan dalam ayat ini adalah perjalanan untuk berniaga.

 

Rahla rihl merchandise. merchandise / baggage journey where you carry alot of bags – i.e. They sell so they pack alot of bags.

Allah menggunakan satu perkataan sahaja, walaupun sebenarnya perjalanan mereka itu ke dua tempat – Yemen dan Syria. Tapi disebut satu sahaja, kerana ianya seperti satu perjalanan yang berterusan. Mereka akan pergi ke Yemen pada musim sejuk kerana di Yemen cuacanya adalah panas. Dan mereka pergi ke Syria pada musim panas kerana ianya sejuk di sana.

musim sejuk – susah dapat makanan

musim panas – bahaya sebab perompak jalanan akan merompak waktu itu kerana kalau musim sejuk, sejuk sangat, mereka tak keluar.

Tapi kepada Quraish, mereka terselamat oleh Allah dari dua bala ini.

106:3
Sahih International

Let them worship the Lord of this House,

Malay

Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan yang menguasai rumah (Kaabah) ini,

 
Maka, apabila telah mendapat nikmat, sepatutnya kenalah mereka menyembah Allah yang telah memberikan nikmat itu kepada mereka. Mereka mempunyai Kaabah di tempat tinggal mereka tapi mereka tidak mengambil kesempatan itu. Mereka tidak menghargai nikmat itu.
 
Allah mengingatkan mereka supaya menghambakan diri kepada Allah, Tuhan Kaabah. Begitu banyak nikmat yang mereka terima kerana Kaabah itu. Kerana Kaabah itu mereka tidak diserang dan mereka dihormati oleh masyarakat Arab sekelilingnya. Mereka mendapat kekayaan. Kalau mereka tak keluar dari Mekah pun, kekayaan itu datang kepada mereka juga.
 

106:4
Sahih International

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

Malay

Tuhan yang memberi mereka penghidupan: menyelamatkan mereka dari kelaparan, dan mengamankan mereka dari ketakutan.

 
Pemberian Allah adalah dalam dua cara: pertama, Allah melepaskan kita dari mara bahaya. Ini disebutkan dalam surah Feel sebelum ini. Kali ini, dalam surah ini, ianya adalah berkenaan Allah memberikan sesuatu kepada kita, iaitu makanan, keamanan dan kelebihan-kelebihan lain. Inilah yang disebutkan dalam surah ini.
 
Kelebihan yang mereka dapat itu adalah kerana Nabi Ibrahim telah berdoa kepada Allah supaya memberikan makanan kepada penduduk Mekah dan menjadikannya aman.
 

Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful. [Ibrahim 14:37]

 
Tanah Mekah itu tidak boleh tanam apa-apa, tapi mereka masih dapat banyak makanan yang dibawa dari luar.
 
Dan Mekah itu letaknya di tengah – sepatutnya senang untuk diserang. Tapi Allah telah memberi perlindungan kepada mereka.
 
Kita tahu dalam ayat-ayat lain, Allah ada kata bahawa Allah akan menguji manusia dengan kelaparan dan ketakutan. Tapi kepada Kaum Quraish, mereka diselamatkan dari dua perkara itu.
 
Sepatutnya selepas mereka mendapat segala kenikmatan itu, mereka hendaklah menghambakan diri kepada Allah. Tapi tidak. Dalam ayat selepas ini – surah Ma’un, kita boleh lihat apakah tindakan mereka.
Advertisements
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s